Rev Patrick Woulfe

IÚSTÁS, genitive -áis, Eustace; Greek Εϋστάχυς (Eustachus), fruitful; the name of a Roman martyr whose relics were translated to the Church of St. Denis at Paris in the 12th century, making the name common in France. It was brought into Ireland by the Anglo-Normans, but has always been very rare. Latin — Eustachius, Eustasius.

Alphabetical Index to Names of Men (Irish-English)

Explanatory Note

English-Irish Index

Note: The old Irish letters used in the original text* have been converted to the Roman alphabet for this online version, and the lenited (or dotted) consonants changed to their aspirated equivalents, i.e. the dotted 'c' has been altered to 'ch', the dotted 'g' to 'gh', and the dotted 'm' to 'mh', etc. For example, in the name Caoimgin (Kevin), where the 'm' and 'g' are both dotted (ṁ, ġ) in the old Irish lettering, the name has been converted here to the modern Irish equivalent of Caoimhghin.

* Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames by Rev. Patrick Woulfe, 1923.