Irish Names for Girls

Rev Patrick Woulfe
Picture of Irish peasant girl



ABAIGEAL, genitive idem (the same), Abigail; Hebrew—Abigail, father of joy, joyfulness; the name of the wife of King David, noted for her prudence and beauty; in use in Derry and Omeath. Latin—Abigail.


ABAIGH, genitive idem (the same), Abbey, Abbie; a pet form of Abaigeal, which see.


AGATA, genitive idem (the same), Agatha; Greek—‘Αγαθη (Agathé), good; the name of a celebrated Sicilian virgin and martyr of the 3rd century. O'Connell's heart rests in her church at Rome. Latin—Agatha.


AGHNA, genitive idem (the same), Ina; the name of two Irish saints; probably an Irish form of Agnes (See Aignéis).


AIBHILÍN, genitive idem (the same), Aileen, Eveleen, Evelyn; a variant of Eibhlín, which see.


AIFRIC, genitive -ice, Afric, Africa, Aphria; the name of two abbesses of Kildare, one of whom died in 738 and the other in 833; also in use in Scotland and the Isle of Man. It was a lady of this name, Africa, daughter of Godred, King of Man, and wife of John de Courcy, that founded the Cistercian Abbey, known as the Grey Abbey, in the Ards of Co. Down. Now very rare. Latin—Affrica, Africa.


AIGNÉIS, genitive idem (the same), Agnes; Greek—‘Αγνη (Agné), sacred, pure; the name of a Roman virgin, martyred in 304; introduced into Ireland by the Anglo-Normans. Latin—Agnes, -etis.


AILBHE, genitive idem (the same), Alvy, Elva; also written Oilbhe; formerly common as a woman's name in Ireland. Latin—Albea.


AILIDH, genitive idem (the same), Alley; a pet form of Ailís, which see.


AILIS, AILÍS, AILÍSE, AILSE, genitive idem (the same), Alicia, Alice, Aylice, Elsha; a pet form of Adelaide (Teutonic—Adalheid, noble rank); a name introduced by the Anglo-Normans. Latin—Alicia.


AIMILÍONA, genitive idem (the same), Amelina; a Norman diminuitive of Æmilia (see Eimíle); a name introduced by the Anglo-Normans. Latin—Æmiliana.


ÁINE, genitive idem (the same), Anne, Anna; an ancient Irish name; still common, but now merged in the Hebrew Ánna, which see


AINGEAL, genitive idem (the same), Angela; Latin—Angela, angel.


AISLING, AISLINN, genitive -e, (Esther); an Irish name, meaning ‘a dream’; in use in Derry and Omeath.


AITHCHE, genitive idem (the same), Atty; the name of a holy virgin, patroness of Cill Aithche in the barony of Kenry, Co. Limerick, where her feast-day (Jan. 15) was formerly kept as a holiday and a station held.


ALAIDH, genitive idem (the same), Alley; a pet form of Ailís, which see.


ALASTRÍONA, genitive idem (the same), Alastrina, Alexandra; the feminine form of ALASTAR, which see. Latin—Alexandra.


ALLSÚN, genitive idem (the same), Allison; diminuitive of Ailís, which see; in use down to recent times.


ÁNNA, ANNA, genitive idem (the same), Anna, Anne; Hebrew—Hannáh, grace; a Biblical name, borne by the mother of Samuel, the wife of Tobias, and the mother of the Blessed Virgin Mary. It is to the last of these that the name owes its popularity. Very common in Ireland; confused with the native name Áine, which see. Latin—Anna.


ANNÁBLA, genitive idem (the same), Annabel, Annabella, Arabella, Bella; a name of uncertain origin; introduced into Ireland by the Anglo-Normans, but never became popular. Latin—Annabella.


ANNSTÁS, genitive idem (the same), Anastasia; Greek—‘Αναστάσια (Anastasia), from ’ανάστασις (anástasis), resurrection; a name given by the early Christians to newly baptised, to signify that they had arisen to a new life; introduced into Ireland by the Anglo-Normans. Latin—Anastasia.


AODHNAIT, genitive idem (the same) -ata and -atan, Enat, Ena, Eny; feminine diminuitive of Aodh (which see), corresponding to the masculine Aodhán (which see); the name of an Irish saint whose feast was kept on 9 November. Latin—Aidnata.


AOIBHEANN, genitive -bhne, Eavan; Old Irish—Aibfinn, Aebfind, fair form; an ancient Irish name, borne by the mother of St. Enda. Latin—Aibfinnia.


AOIFE, genitive idem (the same), Eva; an ancient Irish name. Latin—Eva.


ATHRACHT, genitive idem (the same) and -a, Attracta; the name of an Irish virgin saint, of Ulster origin, who flourished in the 6th century and founded the nunnery of Killaraght, near Lough Gara, Co. Sligo, where her memory is revered on 11 August. Latin—Attracta.



BÁB, Babe; a pet name.


BAIBÍN, genitive idem (the same), Barbara, Barbary, Bab; a pet diminuitive of Bairbre, which see; common in West Galway.


BÁIRBRE, BAIRBRE, genitive idem (the same), Barbara, Barbary; Greek—βάρβαρή (Bárbaré), stranger; a name in use among the ancient Romans; borne by a holy virgin and martyr of Nicodemia in the 3rd century, who became the patroness of architects and engineers; common in Connacht. Latin—Barbara.

Bean Mhumhan

BEAN MHUMHAN, Benvon; an Irish name, meaning ‘Lady of Munster’; in use down to the beginning of the 17th century.

Bean Mhidhe

BEAN MHIDHE, Benvy; an Irish name, meaning ‘Lady of Meath’; in use down to the beginning of the 17th century.


BÉBHINN, genitive -binne, Bevin, (Vivian); an ancient Irish name, meaning ‘melodious lady’; borne by, among others, the mother and a daughter of Brian Boru.


BLÁTH, genitive -áithe, Flora; an ancient Irish name, meaning ‘blossom,’ or ‘flower-bud’; borne by two virgin saints. Latin—Flora.


BLÁTHNAID, genitive idem (the same), Florence; diminuitive of Bláth, which see; an ancient Irish personal name. Latin—Florentia.


BLINNE, genitive idem (the same), Blanche; a corruption of Moninne; the name of an Irish virgin, patroness of Killevy, Co. Armagh, whose feast-day is 6 July; still in use, angl. Blanche. Latin—Moninna.


BLUINSE, genitive idem (the same), Blanche; perhaps a corruption of Blinne, which see.


BRÍGHDE, see Bríghid.


BRÍGHDÍN, genitive idem (the same), Bridie, Breeda, Bidina, Bidelia, Dina, Delia, Dillie, Beesy, &c.; diminuitive of Bríghid, which see.


BRÍGHID, genitive -ghde, Brigid, Bride, Breeda (Bridget); an ancient Irish name, probably derived from brígh, strength; the name of the goddess of poetry in pagan Ireland; sanctified and made for ever illustrious by St. Brigid of Kildare, patroness of Ireland. It does not appear to have come into common use as a woman's name until the 17th or 18th century. In the spoken language, the genitive case, Bríghde, is sometimes used for the nominative. The frequent anglicised form Bridget is due to the resemblance of the Irish name to that of the celebrated Swedish widow, St. Bridget. Latin—Brigida.



CÁIT, genitive idem (the same), Kate; a pet form of Catherine (see Caitrín); very common.


CAITI, genitive idem (the same), Katty; a pet form of Caitrín, which see.


CAITILÍN, genitive idem (the same), Kathleen, Catherine; a variant of Caitrín, which see. Compare Spanish Catalina and Hungarian Katalin.


CÁITÍN, genitive idem (the same), Katie, Katty; diminuitive of Cáit, which see.


CAITLÍN, genitive idem (the same), Kathleen, Catherine; a variant of Caitilín, which see.


CAITRÍN, CAITRÍONA, genitive idem (the same), Catherine; Greek—Καθαρινή (Kathariné), from καθαρός (katharos), pure; the name of a celebrated virgin and martyr of Alexandria, brought into Europe by the crusaders; but the popularity of the name is mainly due to St. Catherine of Sienna. Latin—Catharina.


CAOILFHIONN, genitive -finne, Keelin; comp. of caol, slender, and fionn, fair; the name of an Irish virgin saint who was venerated on 3rd February. Latin—Coelfinnia.


CAOIMHE, genitive idem (the same), Keavy; an Irish name, signifying ‘gentleness,’ ‘beauty,’ ‘grace,’ ‘courtesy’; borne by a Scoto-Irish saint whose feast-day is 2 November. Latin—Pulcheria.


CATRAOINE, genitive idem (the same), Catherine; a variant of Caitrín, which see.


CIANNAIT, genitive idem (the same), -ata and -atan, Kinnat, Keenat; feminine diminuitive of Cian (ancient), corresponding to the masculine Cianán, which see; the name of an Irish virgin saint, commemorated on 23 March. Latin—Ciannata.


CRISTÍN, CRISTÍONA, genitive idem (the same), Christina; Latin—Christina, derivative of Christus, a Christian; the name of a Roman virgin who was martyred at Bolsena in 295; brought into Scotland by Queen Margaret, and into Ireland by the Anglo-Normans.



DAMHNAIT, genitive idem (the same), -ata, -atan, Devnet, Downet, Dymphna; feminine diminuitive of damh, a poet, corresponding to the masculine Damhán; the name of a celebrated Irish virgin who was martyred at Gheel in Belgium. She is patroness of Gheel where her feast is kept on 15th May. Latin—Dymphna.


DEARBHÁIL, genitive *-áile, Derval, Dervilia; compound of dearbh, true, and áil, desire; an ancient Irish name. Latin—Dervilia.


DOIREANN, genitive -rinne, Dorren, (Dorothy, Dolly); an ancient Irish name, meaning ‘the sullen.’ Latin—Dorinnia.



ÉADAOIN, genitive -ine, Edwina; the name of a holy virgin of Moylurg (Boyle), Co. Roscommon, whose festival-day was 5 July. Latin—Edwina.


EARNAIT, genitive idem (the same) -ata and -atan, Ernet; feminine diminuitive of earna, knowing, corresponding to the masculine Earnán, which see. Latin—Ernata.


EIBHILÍN, EIBHLÍN, genitive idem (the same), Eileen, Eveleen, Evelyn, Aileen, Ellen, Helen, Ellie, Eily, Nellie, Nell, Lena; Greek—’Ελένη (Elené), from έλη (elé), sunlight; the name of the mother of Constantine; introduced into Ireland by the Anglo-Normans. Latin—Helena.


EILÉANÓIR, EILEANÓIR, EILÍONÓRA, genitive idem (the same), Eleanor, Eleanora; supposed by some to be a distinct name, but really only a Provençal form of Helena (see Eibhlín); introduced into Ireland by the Anglo-Normans.


EILÍS, EILÍSE, genitive idem (the same) Elizabeth, Eliza, Elsie, Lizzie, Bessie, Betsey, Betty, (Alicia, Alice, Aylice); Hebrew—Eliscéba‘, from ’el, God, and scéba‘, an oath, meaning ‘God hath sworn,’ or ‘God is an oath’; the name of the wife of Zachary and mother of John the Baptist, and of many other holy women; Isabella was the form under which it first came into Ireland, where it is very common. Latin—Elisabetha.


EIMÍLE, genitive idem (the same), Emily; Latin—Æmilia, the feminine form of Æmilius, the cognomen of one of the most ancient of the patrician gentes of Rome, and the name of several early martyrs.


EISTIR, genitive idem (the same), Esther; Hebrew—’Estér, of Persian origin; the name of the Hebrew lady who was wife of Assuerus, King of Persia; popularised in France by Racine; in Ireland, given to children born about Easter. Latin—Esther.


EITHNE, genitive idem (the same), Eithne, Ethna, Etney, (Annie); an Irish personal name, meaning ‘a kernel’; borne by three virgin saints. Latin—Ethnea.



FAINCHE, genitive idem (the same), Fanny; the name of two saintly Irish virgins, one the sister of St. Enda of Aran and patroness of Rossory, on Lough Erne, whose feast was kept on 1 January; and the other patroness of Cluain-caoi, in the neighbourhood of Cashel, who was venerated on 21 of same month. Latin—Fanchea.


FAOILTIGHEARNA, genitive idem (the same), Whiltierna; comp. of faol, wolf, and tighearna, lady; the name of an Irish virgin saint whose feast-day was 17 March. Latin—Failtigerna.


FIADHNAIT, genitive idem (the same), -ata, and -atan, Feenat, Feena; feminine diminuitive of fiadh, a deer; the name of a saintly Irish virgin whose festival was celebrated on 4 January. Latin—Fiadnata.


FIONNGHUALA, genitive idem (the same), Finola, Nuala, (Flora, Penelope, Penny, Nappy); comp. of fionn, fair, and guala, a shoulder; an ancient Irish name, common down to the end of the 17th century and still in use, but often shortened to Nuala (which see) and generally disguised under the anglicised form of Penelope. Latin—Finguala, Finola.



GOBNAIT, genitive idem (the same), -ata and -atan, Gobinet, Gobnet, Gubby, (Abigail, Abbey, Abbie, Abina, Deborah, Debby, Webbie); feminine diminuitive of gob, a mouth, corresponding to the masculine gobán; the name of a celebrated Munster virgin, the patroness of Ballyvourney, whose feast is kept on 11 February; still common in Cork, Kerry and Limerick, but generally anglicised Abbey and Debby. Latin—Gobnata.


GORMFHLAITH, genitive -atha, Gormlaith, Gormley, (Barbara, Barbary); compound of gorm, blue, and flaith, lady; still in use, but rare. Latin—Gormlata.


GRÁINNE, genitive idem (the same), (Grace, Gertrude, Gertie); an ancient Irish name, still in use. Latin—Grania.



HILDE, genitive idem (the same), Hilda, Hildy; the name of a saintly Irish abbess, who was venerated on 18 November. Latin—Hilda.



IDE, genitive idem (the same), Ida, Ita; Old Irish—Itu, thirst; the name of the celebrated Abbess of Kileedy, in West Limerick, whose feast is kept with great solemnity on 15 January. Latin—Ita.


ISEABAL, see Isibéal.


ISIBÉAL, genitive idem (the same), Isabella, Sybil, Sibby, Elizabeth, Eliza, Bessie, (Annabel, Annabella, Bella); the French form of Elizabeth (see Ailís); apparently the form in which the name first came into Ireland; still in use, but rare; also Sibéal.



LABHAOISE, genitive idem (the same), Louisa; the feminine form of Alabhaois, which see. Latin—Aloysia, Ludovica.


LASAIRFHÍONA, genitive idem (the same), Lassarina; compound of lasair, a flame, and fíona, of wine; an ancient Irish name, still in use in parts of Connacht. Latin—Lassarina.


LÉAN, genitive idem (the same), Eleanor, Eleanora; a pet form of Eiléanóir, which see.


LIL, LÍLE, genitive idem (the same), Lily, Lelia. Latin—Lelia.


LUIGHSEACH, genitive -sighe, Lucy; the feminine form of Lughaidh, which see; the name of an Irish virgin saint who was venerated on 22 May. Latin—Lugsecha.



MÁDA, genitive idem (the same), Maud; a contraction of Matilda (see Maitilde).


MADAILÉIN, genitive idem (the same), Madeline; a name assumed in honour of St. Mary Magdalen. Latin—Magdalena.


MÁIBLE, genitive idem (the same), Mabel; a shortened form of Amabel, from Latin—Amabilis, loveable.


MÁIGHDLÍN, genitive idem (the same), Madeline. See Madailéin.


MAIGHRÉAD, genitive idem (the same), Margaret, Maggie, Madge. See Máirghréad.


MÁILLE, MÁILSE, MÁILTI, genitive idem (the same), Molly, (Margery, Marjory); pet form of Máire, which see.


MÁIRE, genitive idem (the same), Mary, Moira, Maria. See Muire.


MÁIRÉAD, MAIRÉAD, see Máirghréad.


MÁIRGHRÉAD, MAIRGHRÉAD, genitive idem (the same), Margaret, Maggie, Madge; Greek—Μαργαρίτης (Margarítés), a pearl; the name of a Christian virgin who was martyred at Antioch in the last general persecution; brought to Europe by the crusaders, when it became very common in France and England; introduced by the Anglo-Normans into Ireland, where it has ever since been very popular, and is now found under a great variety of forms. Latin—Margarita.


MÁIRÍN, genitive idem (the same), Maureen, May, Molly; a diminuitive of Máire, which see.


MAIRSIL, MAIRSILE, genitive idem (the same), Marcella; Latin—Marcella, a feminine diminuitive of Marcus (see Marcus); the name of a saintly Roman widow; common in France, whence apparently it came into Ireland.


MAITI, genitive idem (the same), Matty; a pet form of Maitilde, which see.


MAITILDE, genitive idem (the same), Matilda; German—Mahthild, might-heroine; the name of a royal German saint, the mother of the Emperor Otho I, a lady remarkable for her humility and patience; formerly very common in France; brought to England by the wife of William the Conqueror and into Ireland by the Anglo-Normans. The Flemings called the name Mahault, whence the Norman forms, Molde and Maud. Both Matilda and Maud were in use in England, but neither ever became common in Ireland. Latin—Mathildes, -is.


MALLAIDH, genitive idem (the same), Molly; a pet form of Máire, which see.


MURAOD, see Máirghréad.


MARTA, genitive idem (the same), Martha; a Biblical name of uncertain origin; borne by the sister of Lazarus and Mary, and by an Abbess of Kildare, in the 8th century. Latin—Martha.


MEADHBH, genitive Meidhbhe, Meadhbha, Meave, (Maud, Mabbina, Mabel, Margery, Marjory, Madge); the name of the celebrated Queen of Connacht in the first century; also borne by an Irish saint who was venerated on 22 November. Latin—Meba.


MEALLA, genitive idem (the same), Mella; the name of several holy women in ancient Ireland. Latin—Mella.


MÉARS, genitive idem (the same), Mary; a form of Máire, which see; in use in Kerry until recent times.


MEIDHBHÍN, genitive idem (the same), Meaveen, (Mabbina); a diminuitive of Meadhbh, which see.


MÍDE, genitive idem (the same), Meeda; a variant of Íde (which see) by the prefixing of Mo, my, as a term of endearment. Latin—Mita.


MÓIRÍN, genitive idem (the same), Moreen; diminuitive of Mór, which see.


MONCHA, genitive idem (the same), Monica; a name of unknown origin, borne by the mother of St. Augustine. Latin—Monica.


MÓR, genitive—Móire, More, (Martha, Mary, Agnes); an ancient and, until comparatively recent times, very common Irish name, signifying ‘great’; still in use, but disguised under the angl. forms of Martha, Mary, or Agnes. Latin—*Mora.


MUADHNAIT, genitive idem (the same), -ata and -atan, Monat, Mona; diminuitive of muadh, noble; the name of an Irish virgin saint, whose festival-day was 6 January. Latin—Muadnata.


MUIRE, genitive idem (the same), Mary; Hebrew—Mrjám, which can be read Mirjám, or better Mariám, a name of difficult interpretation, as are all names which appear in a very contracted form and in which it is difficult to discover the root-word from which they are derived. About seventy different meanings are given to Mary, in great part suggested by devotion to the Mother of God rather than by solid critical sense. Historically and grammatically examined, it seems very likely that it is a Hebrew name signifying ‘bitterness,’ in the sense of grief, sorrow, affliction, either in reference to the pains of childbirth, or to the moral condition of the mother and family, oppressed by some great misfortune, or perhaps to the sad period of the Egyptian bondage, to which the Israelites were subject at the time of the birth of the first Mary, the sister of Moses. It was afterwards the name of several Jewish women, including the Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus Christ, but was very slow in creeping in to the Western Church. It is only about the middle of the 12th century that we find the first instances of its use in Europe, whither apparently it had been brought by the devotion of the crusaders. Even in Ireland, there were few Marys until comparatively recent times. I find only a few instances of the use of the name before the 17th century. At present one-fourth of the women of Ireland are named Mary. The ordinary form of the name, however, is Máire, Muire being used exclusively for the Blessed Virgin Mary, and, therefore, the most honoured of all names of women. Latin—Maria.


MUIRÉAD, MUIRGHÉAD, see Máirghréad.


MUIREANN, MUIRINN, genitive—-rinne, Morrin, (Marion, Madge); an ancient Irish name, meaning ‘of the long hair.’ Latin—Murinnia.


MUIRGHEAL, genitive -ghile, Murel, Muriel; comp. of muir, sea, and geal, bright, meaning ‘sea-bright,’ or ‘fair one of the sea.’ Latin—Murgela.


MURÁID, see Máirghréad.


MURAINN, see Muireann, of which it is a variant.



NÁBLA, NÁIBLE, genitive idem (the same), Annabel, Annabella, Nabla, (Mabel), Bella; a shortened form of Annábla, which see.


NAINSEADH, NEANS, genitive idem (the same), Nancy, Nance, Nan, Anne; popular variants of Ánna, which see.


NEILL, NEILLI, genitive idem (the same), Nell, Nellie; pet forms of Eibhlín, which see.


NÓINÍN, NÓIRÍN, Nonie, Daisey; pet form of Nóra, which see.


NÓRA, genitive idem (the same), Nora, Norah, Honor, Honora, Honoria Nonie, Nanno, (Hannah); a shortened form of Onóra. which see.


NUALA, genitive idem (the same), Nuala, (Nappy, Penelope, Penny); a shortened form of Fionnghuala, which see.



ODHARNAIT, genitive idem (the same), -ata, and -atan, Ornat, Orna; feminine diminuitive of odhar, pale, olive-colour, corresponding to the masculine Odhrán, which see; the name of an Irish saint, venerated on 13 November. Latin—Odarnata.


OILBHE, genitive idem (the same) Elva; (Olive); a variant of Ailbhe which see.


ONÓRA, genitive idem (the same), Honor, Honora, Honoria, Nora, Norah, (Hannah); Latin—Honoria, feminine diminuitive of Honorius, honourable; a name introduced into Ireland by the Anglo-Normans and still very popular under the shortened form of Nóra, which see.


ÓRFHLAITH, genitive -atha, Orlaith; an old Irish name, meaning ‘the golden lady.’ Latin—Orlata.



PAILI, PAILS, PAL, Poll, Polly; variant of Mallaidh, which see.


PEIG, PEIGI, genitive idem (the same), Peg, Peggy; rhymed variant of Meg and Meggy, for Margaret (see Máirghréad).


PROINNSÉAS, PRÓINSÉAS, genitive idem (the same), Frances, Fanny; Latin—Francisca, feminine form of Franciscus, or Francis; a name adopted in honour of St. Francis of Assisi and borne by a saintly Roman widow, whose feast-day is 9 March.



RATHNAIT, genitive idem (the same), -ata and -atan, Renny; feminine diminuitive of rath, grace, or prosperity; the name of an Irish saint who is patroness of Kilrenny, Co. Kildare. Latin—Ratnata.


RICHEAL, genitive -chile, Richella; the name of a virgin saint whose feast-day was 19 May. Latin—Richella.


RÍOGHNACH, genitive -aighe, Regina; the name of a saintly Irish virgin, whose feast was kept on 18 December; she was the sister of St. Finnian of Clonard. Latin—Regnacia.


RÓIS, RÓISE, genitive idem (the same), Rose; Teutonic—Hros, a horse, Norman—Rohais, Roese, Roesia; a name introduced, no doubt, by the Anglo-Normans and borne by a lady of the Maguires in the early part of the 16th century. The name of St. Rose of Lima is derived from the Latin rosa, a rose. She was first named Isabella, but was afterwards called Rose from the rose-like appearance of her face in childhood. Róis was, however, a woman's name in Ireland long before the birth of St. Rose. Latin—Rosa.


RÓISÍN, genitive idem (the same), Rose, Rosie; a diminuitive of Róis, which see.



SABHA, genitive idem (the same), Sive, (Sally); a variant in West Connacht of Sadhbh, which see.


SADHBH, genitive idem (the same), and Saidhbhe, Sive, (Sabia, Sophia, Sophy, Sarah, Sally); an ancient Irish name, meaning ‘goodness’; still in use, but generally anglicised Sally. Latin—Sabia.


SADHBHA, genitive idem (the same), Sive, (Sophia, Sophy); a variant of Sadhbh, which see; in use in Donegal and Derry.


SAIDHBHÍN, genitive idem (the same), Sabina; diminuitive of Sadhbh, which see. Latin—Sabina.


SÉARLAIT, genitive idem (the same), Charlotte; feminine diminuitive of Charles; a name of comparatively recent formation. Latin—Carlotta.


SEÓSAIMHTHÍN, genitive idem (the same), Josephine; feminine diminuitive of Joseph (see Iósep); a name of comparatively recent formation; borrowed from the French. Latin—Josephina.


SIBÉAL, see Isibéal.


SIBI, SIOBAIGH, genitive idem (the same), Sibby; pet forms of Sibéal or Isibéal, which see.


SÍLE, genitive idem (the same), Cecelia, Cecily, Celia, Selia, Sheila, Sheela, (Sabina, Sibby, Sally, Julia, July, Judith, Judy, Jude); Latin—Caecilia, diminuitive of caeca, blind; the name of a celebrated Roman virgin and martyr, the patroness of musicians; introduced by the Anglo-Normans and ever since common in Ireland, but generally wrongly angl. Julia, &c.


SINE, genitive idem (the same), Jane, Jannet, Jenny; a variant of Sinéad, which see; in use in Co. Derry.


SINÉAD, genitive idem (the same), Jane, Jannet, Jenny; a diminuitive of French Jeanne, from Johanna (see Siobhán).


SINEAID, genitive idem (the same), Jane, Jannet, Jenny; a variant of Sinéad, which see; in use in Co. Derry.


SIOBHÁINÍN, genitive idem (the same), Hannah, (Josephine); a diminutive of Siobhán, which see.


SIOBHÁN, genitive idem (the same), Joan, Johanna, Hannah, (Julia, July, Judith, Judy, Jude, Susanna, Susan, Nonie); the feminine form of Joannes, or John (see Eóin and Seán), which became common in France in the 12th century as Jehanne and Jeanne, and in England as Joan; brought into Ireland by the Anglo-Normans, where it has ever since been one of the most popular of women's names. Latin—Joanna.


SISILE, genitive idem (the same), Cecilia, Cecily; a late form of Síle, which see.


SIUBHÁINÍN, a variant of Siobháinín, which see.


SIUBHÁN, a variant of Siobhán, which see.


SIÚI, a pet form of Súsanna, which see.


SLÁINE, genitive idem (the same), Slany; an old Irish name, meaning ‘health’; common among the O'Briens. Latin—Slania.


SORCHA, genitive idem (the same), Sorcha, (Sarah, Sally); an old Irish name, signifying ‘clear’ or ‘bright’; still in use, but now always anglicised Sarah or Sally. Latin—Sorcha.


SÓSAIDH, genitive idem (the same), Susie; a pet form of Sósanna or Súsanna, which see.


SÓSANNA, genitive idem (the same), Susanna, Susan; a variant of Súsanna, which see.


STÉISE, a pet form of Annstás, which see.


SÚSANNA, genitive idem (the same), Susanna, Susan; Greek—Σουσανα (Sousana); the name of a Hebrew maiden who, on being falsely accused of adultery, was condemned to death, but saved by Daniel who showed that her accusers were calumniators; introduced into Ireland by the Anglo-Normans. Latin—Susanna.



TILDE, genitive idem (the same), Tilda; a shortened form of Maitilde, which see.


TOIRÉASA, genitive idem (the same), Teresa, Tessie; a name of uncertain origin; peculiar to Spain until the 16th century, when the fame of St. Teresa made it world-wide. Latin—Teresia.


TRAOINE, TRÍONA, genitive idem (the same), Trina, Katie, Katty; pet forms of Catraoine or Caitríona, which see.


TREASA, TREISE, genitive idem (the same); an old Irish name, meaning ‘strength’; adopted as the Irish equivalent of Teresa (see Toiréasa).



ÚNA, genitive idem (the same), Una, Uny, (Unity, Winifred, Winefred, Winnie, Winny, Agnes); an ancient and once common Irish name; still in use, but generally angl. Winifred. Latin—Una.


URSULA, genitive idem (the same), Ursula; Latin—Ursula, little bear; the name of a Breton maiden who was martyred by the Huns at Cologne in the 5th century.